主题顶部自带醒目提醒,可以自由设置支持HTML!【本提示可以后台关闭】
    12

    约基奇狂砍掀起高潮分,勇士迎来新赛季高光!

    2025.07.05 | xiaoyi1 | 16次围观

      

      点击“南都全娱乐”跟我做朋友!文:酌酌

      《琅琊榜》走红美国、韩国,广大常年靠字幕组生存的美剧、韩剧党们瞬间一种扬眉吐气的feel有木有,泰国影视公司还要翻拍《琅琊榜》,简直是爱游戏官网火到没朋友!

      今天,娱乐君先带大家探班《琅琊榜》良心英翻网站Viki和他爱游戏们的字幕组。就在一个月前,字幕组还在加急赶工,谁料部分观众任性“催单”,so……字幕组怒了爱游戏在线

      

      字幕组发话: “你们这样催着要快点翻译,但……臣妾做不到啊。事实上,你们这种不耐烦的留言只会让我们变得消极。我们是个很小的团队,而且你造的,翻译历史剧很难。请你们理解,求鼓励!”

      噗嗤,天下字幕组是一家的即视感~~

      

      良心字幕已上线,歪果仁欢乐多

      Viki.com之于歪果仁,类似B站+字幕组之于我们。

      ViKi的机制是,购入一些视频节目的版权,放置在网站上供用户翻译出各种语言的字幕。用户可以自由修改别人翻译的字幕,所以不用担心自己的翻译出错。而传统的网络字幕爱好者制作字幕的方式是,先从网上下载视频,通过软件制作好字幕后,把生成的字幕文件上传到网络上,再通过网络论坛等平台和同好者们分享,这也是中国一些字幕组普遍的操作方式。

      ↓↓↓他们在官网说明了所有来源都是合乎知识产权的

      

      该网站总部设在坡国,是一家全球性的字幕翻译社区,有专业的字幕组跟进最新流行的电视剧,也是老外们观看亚洲电视剧最正规的一个网站。其消息之灵通、多元,更新、翻译速度之快,连娱乐君这个靠各国电视剧养大的人都叹为观止。

      早在去年,当我们还对《琅琊榜》不甚了解时,该剧拍摄的消息就已传入他们耳中。

      

      在《琅琊榜》的主题页面上,剧情梗概、演员介绍、数字选集、讨论区一应俱全。点开任意一集,片头都会出现“由琅琊榜字幕组翻译和校准时间轴”,但这不应该是我们打开美剧时的画面嘛!

    约基奇狂砍掀起高潮分,勇士迎来新赛季高光!

      娱乐君一开始也觉得好错乱!一开始,字幕组将《琅琊榜》翻译成“The Rankings of Lang Ya”(琅琊排行榜),不过后来则改为意译“Nirvana in Fire”(火中涅槃、浴火重生)。目前,《琅琊榜》英文版已新鲜出炉,英翻字幕组也可稍事休息,但其他语种的翻译还在进行中。在此硬广:该字幕组长期招人,欢迎戳人家官网viki.com报名咯。在Viki上的本周最受欢迎华语电视剧中,《琅琊榜》坐拥头条,战胜正在热播的《他来了,请闭眼》。

      

      网友留言:看完歪果仁的评论,娱乐君秒懂。强剧情良心制作+苏宅逗比日常+CP卖腐,有这三强,观众对《琅琊榜》的爱就是无国界的!

      

      almond:看完第一集我就惊呆了,这才刚开始呢我咋就不行了。这是胡歌演得最好的一部作品,那种淡淡的忧伤弥漫在整部剧中:从片头开始,到他到城门时(不能与霓凰相认),达到高潮……我想我应该多屯几盒纸巾,这个场景分分钟让我眼泪掉下来……然后他还要在从前认识的人面前扮演一个完全不同的人。跪谢字幕组!!

      

      ytr752:我三天就刷完这部剧了!真的只要一打开看,你就停不下来!太棒了,真的!从剧本、人物、服装、配乐、演员等等,我享受极了。飞流啊啊啊啊啊,姐姐会想你的。我要强推按这部剧,现在只有4061个追随者这合理嘛!……对于喜欢中国电视剧的人来说,这真是必看。

      

      piper43:感谢Viki和字幕组在翻译这部剧上做的努力。拍摄和编剧都非常优秀,故事情节很吸引人,当然观众能够消化这么复杂的情节也是棒棒哒!虽然剧情有很多政治内容,但是却不像别的古装剧那样枯燥。这部剧之所以脱颖而出正是在于它在表演和拍摄中的细节……我一般只看韩剧的,但是《琅琊榜》让我对中国大陆其他的影视作品刮目相看,路转粉一枚!

      

    约基奇狂砍掀起高潮分,勇士迎来新赛季高光!

      ↑↑↑以上不用翻译了吧~~天下腐女也是一家哒~~~

      V5!那些年,留过洋的国产电视剧

      近几年,越来越多的国产电视剧强势出走,伺候起全球剧迷的挑剔胃口。1999年,《还珠格格》在韩国播出时万人空巷,韩国“总局”见状更给三大电视台KBS、MBS、SBS下达“华剧禁令”。16年来,留洋的电视剧大军继续由古装剧领衔,现代剧表现稍弱但是潜力股一支,一方面原因也是美国、韩国、日本等输入国在这类题材上比格就高。不过,当泡菜妹子喊着要何以琛欧巴时,不少网友还是被这种突来的共同感给吓得不要不要的!在此,娱乐君盘点几部近五年来内销转出口的案例剧,但它们留洋的结果……一言蔽之,冰火两重天!

      《甄嬛传》

      《甄嬛传》在日本换名《宫廷争权女》,播出时点击率位居第二,但登陆美国后,收视却冷到极致。播出平台Netflix此前成功出产《纸牌屋》,但致命弱点之一是收费。其次,英文翻译也不忍直视,语言的美感基本负分:“一丈红”成了“The scarlet red(罪孽深重的红)”;“惊鸿舞”变身“Flying Wild Goose”(飞翔的野鹅);一句 “臣妾做不到啊”成了“I truly cannot beart it”(我真的忍不了啊),“笑果”减半;“贱人就是矫情”更莫名消失。76集惨遭“狂砍”,剩下6集,逻辑混乱又缺乏文化背景铺垫,美版简直是在虐待观众!

      

      《步步惊心》

      

      《步步惊心》在日本播出时,更名为《宫廷女官若曦》。开播不久就成为BS JAPAN电视台访问量最多的节目,力压第二名,并在网上掀起热烈讨论。

      《媳妇的美好时代》

      

      2011年,《媳妇的美好时代》火遍非洲坦桑尼亚,不仅更换字幕,还成为首部采用斯瓦西里语配音的中国电视剧,wuli非洲人民是中国电视剧的真爱粉啊。不过,试想一下毛豆豆与婆婆用斯瓦西里语吵架……

      《杉杉来了》

      

      由“鱼塘CP”张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》曾登陆日本的home drama channel,更名为《中午十二点的灰姑娘》。这股收视旋风还继续席卷俄罗斯,在俄罗斯的点播率将近30万。

      《何以笙箫默》

      

      《何以笙箫默》以《My Sunshine》的名字在韩国三大电视台之一的MBC播出,韩版海报画风唯美、纯净,一曝光就让观众期待值满满,“不愿将就”的虐恋更是赚足眼泪。该剧每周播出1集,凌晨2点5分许首播,因此许多韩国“何以迷”还在MBC官网留言,要求将播放时间提早和增加播放集数。

      韩国网友的评论也是玛丽苏……

      

      

      《虎妈猫爸》

      

      《虎妈猫爸》登陆包括美国、加拿大在内的9个国家和地区,引发华人家庭教育方式大讨论。FOX也成为此剧海外独家合作伙伴。这也是FOX和中国大陆的影视公司首次、最全面及最大范围的电视剧版权合作。

      

      微信公众号:南都全娱乐(nd_ent)南方都市报娱乐新闻部出品本号原创作品,末经授权,谢绝转载

      

    版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表xx立场。
    本文系作者授权xxx发表,未经许可,不得转载。

    12条评论
    • 汪超雪 发表于 10个月前 回复

      韩剧的,但是《琅琊榜》让我对中国大陆其他的影视作品刮目相看,路转粉一枚!     ↑↑↑以上不用翻译了吧~~天下腐女也是一家哒~~~   V5!那些年,留过洋的国产电视剧   近几年,越来越多的国产

    • 谢飞冰 发表于 11个月前 回复

        《步步惊心》     《步步惊心》在日本播出时,更名为《宫廷女官若曦》。开播不久就成为BS JAPAN电视台访问量最多的节目,力压第二名,并在网上掀起热烈讨论。   《媳妇的美好时代》     2011年,《媳妇的美好时代》火遍非洲坦桑尼亚,不

    • 宋涛玲 发表于 8个月前 回复

      代》     2011年,《媳妇的美好时代》火遍非洲坦桑尼亚,不仅更换字幕,还成为首部采用斯瓦西里语配音的中国电视剧,wuli非洲人民是中国电视剧的真爱粉啊。不过,试想一下毛豆豆与婆婆用斯瓦西里语吵架……   《杉杉来了

    • 郭红宁 发表于 10个月前 回复

      丽苏……       《虎妈猫爸》     《虎妈猫爸》登陆包括美国、加拿大在内的9个国家和地区,引发华人家庭教育方式大讨论。FOX也成为此剧海外独家合作伙伴。这也是FOX和中国大陆的影视公司首次、

    • 吴宇玲 发表于 9个月前 回复

      们还对《琅琊榜》不甚了解时,该剧拍摄的消息就已传入他们耳中。     在《琅琊榜》的主题页面上,剧情梗概、演员介绍、数字选集、讨论区一应俱全。点开任意一集,片头都会出现“由琅琊榜字幕组翻

    • 郭霞东 发表于 8个月前 回复

      中国电视剧的真爱粉啊。不过,试想一下毛豆豆与婆婆用斯瓦西里语吵架……   《杉杉来了》     由“鱼塘CP”张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》曾登陆日本的home drama channel,更名为《中午十二点的灰姑娘》。这股收视旋风还继续席卷俄罗斯,在

    • 孙伟欣 发表于 10个月前 回复

      人来说,这真是必看。     piper43:感谢Viki和字幕组在翻译这部剧上做的努力。拍摄和编剧都非常优秀,故事情节很吸引人,当然观众能够消化这么复杂的情节也是棒棒哒!虽然剧情有很多政治内容,但是却不像别的古装剧那样枯燥。这部剧之所以脱颖而出正是在于它在表演和拍摄

    • 郑健雄 发表于 8个月前 回复

      !!     ytr752:我三天就刷完这部剧了!真的只要一打开看,你就停不下来!太棒了,真的!从剧本、人物、服装、配乐、演员等等,我享受极了。飞流啊啊啊啊啊,姐

    • 朱飞翔 发表于 8个月前 回复

      BS、SBS下达“华剧禁令”。16年来,留洋的电视剧大军继续由古装剧领衔,现代剧表现稍弱但是潜力股一支,一方面原因也是美国、韩国、日本等输入国在这类题材上比格就高。不过,当泡菜妹子喊着要何以琛欧巴时,不少网

    • 彭梅宇 发表于 11个月前 回复

      明了所有来源都是合乎知识产权的     该网站总部设在坡国,是一家全球性的字幕翻译社区,有专业的字幕组跟进最新流行的电视剧,也是老外们观看亚洲电视剧最正规的一个网站。其消息之灵通、多元,更新、翻译速度之快,连娱乐君这个靠各国电视剧养大的人都叹为观止。   早

    • 孙娜华 发表于 7个月前 回复

      N电视台访问量最多的节目,力压第二名,并在网上掀起热烈讨论。   《媳妇的美好时代》     2011年,《媳妇的美好时代》火遍非洲坦桑尼亚,不仅更换字幕,还成为首部采用斯瓦西里语配音的中国电视剧,wuli非洲人民是中国电视剧的真爱粉啊。不过,试想一下毛豆豆与婆婆用斯瓦

    • 徐艳琼 发表于 1年前 回复

      玛丽苏……       《虎妈猫爸》     《虎妈猫爸》登陆包括美国、加拿大在内的9个国家和地区,引发华人家庭教育方式大讨论。FOX也成为此剧海外独家合作伙伴。这也